Der Arbeitgeber schlägt vor, die folgenden wirtschaftlichen Erhöhungen gemäß Anhang “XX” – Absichtserklärung zwischen dem Treasury Board of Canada und dem Professional Institute of the Public Service of Canada unter Berücksichtigung der Umsetzung des Tarifvertrags in Anhang B durchzuführen. Mit diesem Memorandum soll eine Vereinbarung zwischen dem Arbeitgeber und dem Professional Institute of the Public Service of Canada (Institut) über die Konsultation über die Entwicklung des Personal- und Gehaltssystems der nächsten Generation umgesetzt werden. ii. Änderungen bestehender Vergütungselemente wie Prämien, Zulagen, Versicherungsprämien und Deckung sowie Änderungen der Überstundensätze treten innerhalb von hundertachtzig (180) Tagen nach Unterzeichnung der Vereinbarung in Kraft, und das ist der Zeitpunkt, zu dem die voraussichtlichen Elemente der Ausgleichserhöhungen gemäß 2 b)i) umgesetzt werden. f) Arbeitnehmer, für die die Durchführung des Tarifvertrags manuelle Eingriffe erfordert, werden innerhalb von hundertachtzig (180) Tagen nach Unterzeichnung der Vereinbarung über die Verzögerung informiert. a) der Arbeitgeber oder der Käufer, Leasingnehmer, Erwerber oder Die Person, die das Unternehmen anderweitig erwirbt, Vertragspartei eines Tarifvertrags mit einem Verhandlungspartner im Namen der von dem Verkauf, der Vermietung, der Versetzung, der Verfügung mit anderen Mitteln oder dem Vertrag betroffenen Arbeitnehmer ist oder an diesen gebunden ist; Der Gemischte Ausschuss kommt überein, seine Arbeit im Jahr 2020 aufzunehmen, und wird sich bemühen, die Überprüfung bis Dezember 2021 abschließen zu können. Diese Fristen können einvernehmlich verlängert werden. h. In einem solchen Fall müssen Mitarbeiter in Organisationen, die vom Pay Centre bedient werden, zunächst ein Phoenix-Feedback-Formular ausfüllen, aus dem hervorgeht, welcher Zeitraum ihrer Meinung nach in ihrem Gehalt fehlt. a) eine Bestimmung über die endgültige Beilegung einer Differenz, die in der Vereinbarung enthalten ist oder als in der Vereinbarung enthalten gilt; und (6) Läuft ein Tarifvertrag aus, bevor eine Beschwerde bei der Kammer nach Ziffer 1 eingereicht wird, oder läuft ein Tarifvertrag aus, bevor die Kammer ihre Untersuchung abgeschlossen hat, so kann die Kammer den Verhandlungspartner anweisen, den Arbeitnehmer in einem angemessenen Umfang zu entschädigen, den die Kammer vorschreiben kann. (4) Ein in einem Gesundheitsdienst angestellter Arbeitnehmer darf aufgrund einer Streikabstimmung von 1 nicht streiken oder an einem Streik a teilnehmen. Die Gültigkeitsdaten für wirtschaftliche Erhöhungen werden in der Vereinbarung festgelegt. Andere Bestimmungen des Tarifvertrags werden wie folgt wirksam: e) wenn mehr als 1 Tarifvertrag in Kraft bleiben soll, die Arbeitnehmer benennen, die unter jede Vereinbarung fallen sollen; 27.

(1) Ein Streik darf von einem Arbeitnehmer, der in einem Gesundheitsdienst (2) beschäftigt ist, nicht durchgeführt werden, wenn ein Arbeitgeber nicht in der Lage ist, einen Tarifvertrag oder ein Urteil umzusetzen, weil er gesetzlich verboten ist, so bemüht sich der Arbeitgeber, als staatliche Maßnahme Rechtsvorschriften zur Umsetzung und Umsetzung dieser Bestimmungen einzuführen und zu unterstützen. Dieses Memorandum soll die zwischen dem Treasury Board of Canada und dem Professional Institute of the Public Service of Canada erzielte Vereinbarung über die Überprüfung der Sprache in den AV-, CS-, NR-, RE-, SH- und SP-Kollektivverträgen in Kraft setzen. Die Umsetzung und Anwendung dieser Richtlinie fällt nicht in den Anwendungsbereich dieser Vereinbarung oder des Tarifvertrags.